Піду сьогодні іншою дорогою,
Одягну корону,даровану Небом -
Бог хоче бачити нас коронованими
Не вінцями терновими -
Чистого золота діадемами.
Аби сонце зимове,
Обпікаючись об завитки рококо,
Освітлювало дорогу перехожим,
Які ходять з потупленим поглядом,
Боячись підняти очі від землі.
Сьогодні піду іншою дорогою.
І, виходячи зі світлої квартири,
НЕ забуду прихопити
Подаровану Небом корону.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проповеди : Древо познания добра и зла - Mаргарита Тюнеш \"Блаженны те, которые омыли одежды свои, чтобы иметь им право на древо жизни и войти в город воротами.
А вне - псы и чародеи, и любодеи, и убийцы, и идолослужители, и всякий любящий и делающий неправду\". (Откр.22:14)
Блаженны те, которые соблюдают заповеди Его, ибо они имеют право войти в град Божий - .в греческом - \"хой пойоунтес тас ентолас\";
Те, которые омыли свои одежды, имеют право войти в град Божий - в греческом - \"хой плунонтес тас столас\"
Эти две фразы очень похожи между собой. В те времена все манускрипты писались без интервала между словами. Потому закралась ошибка.