«Все мы сделались - как нечистый, и вся праведность наша - как запачканная одежда; и все мы поблекли, как лист, и беззакония наши, как ветер, уносят нас. И нет призывающего имя Твое, который положил бы крепко держаться за Тебя; поэтому Ты сокрыл от нас лице Твое и оставил нас погибать от беззаконий наших»
Ис 64:6-7
Спокойно, мирно ты живешь –
В работе, может быть, успешен,
Не куришь, может, и не пьешь,
Считаешь: «Вовсе я не грешен!»
Не бегаешь к чужим мужьям
Иль жен чужих не принимаешь,
И мыслью: «Все достиг я сам!»
Ты самолюбие питаешь.
Не убиваешь, не крадешь,
А если лжешь – совсем немного…
Цена сужденьям этим – грош,
И в ад ведет тебя дорога.
У Бога взгляд совсем другой –
Не тешь себя пустой надеждой.
Вся твоя праведность, друг мой,
Как очень грязная одежда!
Когда настанет час суда,
Не за дела ответишь злые –
За то, что Бога не узнал
И что Спасителя не принял.
Что не уверовал в Того,
Кто заплатил за грех твой кровью,
Творца вселенной Самого
Не пригласил в свой дом с любовью!
Тебя ждут слезы и позор
За жизни временной порогом.
Ты хочешь слышать приговор
На вечную разлуку с Богом?
Мученья вечные в аду
Готов ты принять без сомненья?
Но Бог зовет еще: «Я жду!
Приди ко Мне, дитя, в смиренье!»
Борисова Виктория,
Северодонецк, Украина
Приветствую вас. Мне 44года. В январе 2003 г покаялась в церкви ЕХБ "Путь спасения" г Северодонецка. В августе приняла крещение. Несу служение директора воскресной школы и служение с подростками. Замужем. Трое детей: Никита - 19 лет, Маша - 16 лет, Тимофей - 5 лет. e-mail автора:Valerika_2010@mail.ru
Прочитано 3389 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Сон мечты (2006) - Сергей Дегтярь Стихотворение родилось в то время, когда некоторые люди из церкви уже знали о моём отношении к Ирине. Я косвенно слышал, что её маму спрашивали на счёт того, что как относится ко мне Ирина. Она по-прежнему оставалась не замужней. Ей было уже гдето 35 лет.
Её мама говорила, что я деревенский, а Ирина не любит село, поэтому мечтает только о каком-то пасторе, который бы её устроил для совместного служения Богу. Меня обижало то, что к деревенским такое пренебрежительное отношение. Я не знал как возразить на эти слухи об её отношении ко мне. Поэтому всё слагал и переносил в своём сердце и мыслях. Однажды мне приснился сон, что её отец уговаривал её принять меня таким какой я есть. По этому случаю, он в моём сновидении познакомился с моим отцом на рыбалке и рекомендовал приложить все усилия, чтобы выдать замуж за меня свою дочь. Ясно, что это всё - суета, но это работало моё сознание во сне. После этой ночи я решил зафиксировать это сновидение и перенести его на бумагу. Так родилось это произведение в стихотворной форме.
Поэзия : Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь.