Как лань, что желает к потокам воды,
Так жаждет душа моя, Боже, к Тебе…
Возжаждало сердце сил крепких Твоих –
Когда же явлюсь пред Твоё я лицо?!
Ведь хлебом моим были слёзы мои,
Когда говорили вокруг: « Где твой Бог?! »
Как вспомню, так хочется душу излить,
Как я в многолюдстве ходил пред Тобой…
Вступал я в Дом Божий под радостный крик
И Господа славил с огромной толпой…
Так что ж унываешь, душа ты моя,
Смущаешься что? Уповай на Него!
Ведь Господа славить ещё буду я,
Будь мною прославлен, Спаситель и Бог!
Но всё ж унывает душа, что во мне,
Поэтому вновь вспоминать буду я
Тебя с Иорданской священной земли,
С Ермона, с неблизкой вершины Цоар.
Душа вспоминает опять о Тебе,
И бездны взывают сквозь Твой водопад,
Все воды Твои, что прошли надо мной
И волны Твои, мне их, Боже, не счесть…
Днём явит Господь Божью милость Свою,
И ночью Ему песня есть у меня,
Молитва моя к Богу жизни моей…
Скажу я Ему, ведь Заступник Он мой,
Скажу я опять: «Для чего Ты забыл,
Чего я, стеная, хожу средь врагов?»
Как будто бы кости порушили мне,
Когда вопрошают они: «Где твой Бог?! »
Что ты унываешь, душа ты моя,
Смущаешься что? Уповай на Него!
Ведь Господа славить всю жизнь буду я…
Прославлен всегда будь, Спаситель и Бог!..
Комментарий автора: А ещё говорят некоторые, что молитва, написанная сегодняшним языком груба, пуста и неудобовразумительна?!
Леонтий Жидков,
Ульяновск, Россия
Родился и фактически, и духовно на Кавминводах (Россия, Ставрополье). Стихи пишу с юности, несколько раз участвовал в поэтических конкурсах и коллективных сборниках. В 2014 году вышел сборник стихов "Прикосновение"...
В настоящее время живу в Ульяновске, женат сорок один год назад, трое детей, четверо внуков. Несу служение в миссии "GIDEON International" c 1993 года и по сей день. e-mail автора:lezhid@yahoo.com
Прочитано 10324 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".
Я дал , что сам смог ... - Николай Зимин Но кто - то рядом говорит : нет !
Без Бога жизнь - кошмар , бред ...
Лишь в Нем найдешь ты , поверь , свет .
Печаль души твоей - яблонь цвет ...
Пускай не знаю я , - знает Бог ,
Что жизнь , судьба - дел , слов итог .
Пусть для других я буду слаб , плох ,
Я жизнь отдал ... Я дал , что сам смог .